Estamos en:

      LATINOAMERICANA
   Asociación de Revistas

   Literarias y Culturales

 

News

Normas de redacción



1.
Los originales se enviarán a la Redacción de la revista por correo electrónico: Questo indirizzo email è protetto dagli spambots. E' necessario abilitare JavaScript per vederlo. .

2.
Enviar sólo archivos de Word en formato .doc.

3.
Los artículos y notas tendrán una extensión máxima de 15 páginas, compuestas según las características que siguen.

4.
El artículo llevará el título centrado en Times New Roman 14 pt. Y en negrita.

5.
El nombre del autor y la institución de procedencia se colocarán debajo del título, en Times New Roman 14 pt. y en cursivas.

6.
El texto del artículo estará en Times New Roman 12 pt., interlineado 1,5 con sangría de 0,5 cm en el primer renglón de cada párrafo.

7.
Los márgenes serán de 3 cm.

8.
Las citas inferiores a tres renglones se escribirán dentro del texto entre comillas (“..”); en el caso de citas más largas se pondrán, sin comillas, como nuevo párrafo en Times New Roman 11 pt., con interlineado de 1 y dejando el margen izquierdo más ancho (1 cm.). Las citas extensas irán precedidas y seguidas por un renglón en blanco.

9.
Para la omisión de frases o palabras en una cita se utilizarán tres puntos entre corchetes, […].

10.
Las citas llevarán un exponente de nota, en numerales arábigos consecutivos, después del signo de puntuación, que remita a los correspondientes datos bibliográficos en la nota correspondiente.

11.
En las notas el autor se citará siempre con Nombre completo y Apellidos, estos últimos en versales.

12.
Para los libros indicar lugar de edición, editorial, año y páginas, separados por una coma. Ej.:

Julio NEIRA, La edición de textos: poesía española contemporánea; Madrid, Universidad Nacional de Educación a Distancia, 2002, p. 37.


13.
Los títulos de libros y revistas irán en cursiva, las partes accesorias del título como “prólogo de”, “edición de”, “actas del congreso” se pondrán en redonda. Ej.:

Vicente NÚÑEZ, El suicidio de las literaturas (ensayo y crítica literaria, 1952-1999), edición e introducción de Francisco Javier Torres, Benalmádena - Málaga, Ediciones de Aquí, 2003.


14.
Los títulos de artículos y ensayos publicados en obras colectivas, capítulos o parte de libros se pondrán entre comillas, seguidos por “en”, el editor y el título del volumen en cursiva.

Marina BIANCHI y Mario Francisco BENVENUTO, “La interferencia del italiano en el aprendizaje del español”, en Régine Laugier (ed.), Intercultura, interculturalità. Dalla teoria alla pratica, Quaderno n. 5/2010 del Centro Linguistico di Ateneo Università della Calabria, Soveria Mannelli (Cz), Rubbettino, 2010, pp. 35-52.


15.
Los títulos de artículos en revistas se pondrán entre comillas, seguidos por el titulo de la revista en cursivas (sin “en”), el número del volumen, tomo o fascículo, la fecha y las páginas. Ej.:

Elena BARROSO, “Poesía y modernidad: aproximación a la poética de Vicente Núñez”, Bazar, Málaga, n. 2, primavera 1995, pp. 7-15.


16.
Para textos recogidos en un volumen u obra colectiva se pondrá la preposición “en” seguida por el Nombre y Apellidos por extenso del editor de la misma, seguido por (ed.) o (eds.), en el caso de más editores; si el autor del artículo y el editor coinciden, se pondrá “Id.”. Ej.:

Patricio HERNÁNDEZ, “Il gioco come libertà in Emilio Prados”, en Gabriele Morelli (ed.), Ludus. Gioco, sport, cinema nell’avanguardia spagnola, Milano, Jaca Book, 1994, pp. 209-225.

Rafael VARGAS, “Manuel Gahete”, en Id., Entre el sueño y la realidad. Conversaciones con poetas andaluces, Alcalá de Guadaíra – Sevilla, Guadalmena, 1993, pp. 210-224.


17.
Volúmenes o tomos: indicar la forma abreviada de las palabras (v. o t.) seguida por el número romano.


18.
Si la nota hace referencia al mismo autor o al mismo ensayo u obra, y a la misma página de la anterior:

Ibidem.


19.
Si la nota hace referencia al mismo autor o al mismo ensayo u obra de la anterior, pero a distintas páginas:

Ibid., p. 27.


20.
Para un texto aparecido anteriormente en otra nota, si es la única obra citada del autor:

Antonella CANCELLIER, op. cit., p. 45.


21.
Para un texto aparecido anteriormente en otra nota, si ya han aparecido varias obras del mismo autor:

Mario F. BENVENUTO, Gramática de la Lengua Española, cit., p. 45.


22. Para los sitios internet se indicarán los datos, la dirección de la página entre <> y la fecha de consulta.

23.
Si se citan obras extranjeras traducidas al castellano o al italiano, sería oportuno dar entre paréntesis su título original, el lugar y la fecha de la primera edición, o por lo menos este último dato.

24.
Al final del artículo se pondrá la bibliografía consultada por orden alfabético de apellidos, estos últimos en versales, con francesa de 1 cm. Ej.:


Bibliografía

BIANCHI, Marina, Vicente Núñez: parole come armi, Barcellona Pozzo di Gotto (ME), Edizioni Smasher, 2012.

DAMIANI, Bruno M., Narrativas Humanísticas - Estudios sobre la prosa del siglo de oro, Roma, Edizioni Nuova Cultura, 2012.

SORIA, Giuliano, «A las cinco de la tarde» - Nove traduzioni italiane del «Llanto por Ignacio Sánchez Mejías» di Federico García Lorca, Roma, Edizioni Nuova Cultura, 2012.
 

 

NORME REDAZIONALI

Norme redazionali

 

1. Gli originali dovranno essere inviati alla Redazione della rivista tramite posta elettronica: Questo indirizzo email è protetto dagli spambots. E' necessario abilitare JavaScript per vederlo. .

2. Inviare solo file Word in formato .doc.

3. Gli articoli e le note dovranno avere un’estensione massima di 15 pagine, composte secondo le seguenti caratteristiche.

4. Il titolo dell’articolo andrà centrato, scritto in Times New Roman 14 pt. e in grassetto.

5. Il nome dell’autore e l’istituzione di provenienza andranno collocati sotto il titolo, in Times New Roman 14 pt. e in corsivo.

6. Il testo dell’articolo andrà scritto in Times New Roma 12 pt., con interlinea 1,5 e rientro di 0,5 cm nella prima riga di ogni capoverso.

7. I margini saranno di 3 cm.

8. Le citazioni inferiori a tre righe andranno scritte all’interno del testo tra virgolette (“…”); le citazioni più lunghe si scriveranno, senza virgolette, come nuovo paragrafo in Times New Roman 11 pt., con interlinea 1 e lasciando un margine sinistro più ampio (1 cm.). Le citazioni estese andranno precedute e seguite da una riga bianca.

9. Per segnalare l’omissione di frasi o parole in una citazione si utilizzeranno tre punti di sospensione tra parentesi quadre, […].

10.
Le citazioni recheranno un numero di nota, in numerali arabi consecutivi, posto dopo il segno di punteggiatura, che rinvii ai corrispondenti dati bibliografici nella nota corrispondente.

11. Nelle note l’autore andrà citato sempre con Nome completo e Cognomi, questi ultimi in maiuscoletto.

 

12. Per i libri, indicare luogo di edizione, casa editrice, anno e pagine, separati da una virgola. Es.:

Julio NEIRA, La edición de textos: poesía española contemporánea; Madrid, Universidad Nacional de Educación a Distancia, 2002, p. 37.


13.
I titoli di libri e riviste andranno in corsivo, le parti accessorie del titolo come “prologo di”, “edizione di”, “atti del congresso” andranno in tondo. Es.:

Vicente NÚÑEZ, El suicidio de las literaturas (ensayo y crítica literaria, 1952-1999), edición e introducción de Francisco Javier Torres, Benalmádena – Málaga, Ediciones de Aquí, 2003.


14.
I titoli di articoli e saggi pubblicati in opere collettive, capitoli o parti di libri andranno tra virgolette, seguiti da “in”, l’editore e il titolo del volume in corsivo.

Marina BIANCHI y Mario Francisco BENVENUTO, “La interferencia del italiano en el aprendizaje del español”, in Régine Laugier (ed.), Intercultura, interculturalità. Dalla teoria alla pratica, Quaderno n. 5/2010 del Centro Linguistico di Ateneo Università della Calabria, Soveria Mannelli (Cz), Rubbettino, 2010, pp. 35-52.


15.
I titoli di articoli di riviste andranno indicati tra virgolette, seguiti dal titolo della rivista in corsivo (senza “in”), il numero del volume, tomo o fascicolo, la data e le pagine. Es.:

Elena BARROSO, “Poesía y modernidad: aproximación a la poética de Vicente Núñez”, Bazar, Málaga, n. 2, primavera 1995, pp. 7-15.


16.
Per i testi raccolti in un volume o opera collettiva si userà la preposizione “in” seguita dal Nome e Cognomi dell’editore per esteso, seguito da (ed.) o (eds.), nel caso di più editori; se l’autore dell’articolo e l’editore coincidono, si userà “Id.”. Es.:

Patricio HERNÁNDEZ, “Il gioco come libertà in Emilio Prados”, in Gabriele Morelli (ed.), Ludus. Gioco, sport, cinema nell’avanguardia spagnola, Milano, Jaka Book, 1994, pp. 209-225.

Rafael VARGAS, “Manuel Gahete”, in Id., Entre el sueño y la realidad. Conversaciones con poetas andaluces, Alcalá de Guadaíra – Sevilla, Guadalmena, 1993, pp. 210-224.


17. Volumi o tomi: indicare la forma abbreviata delle parole (v. o t.) seguita dal numero romano.

 

18. Se la nota fa riferimento allo stesso autore o allo stesso saggio o opera, e alla stessa pagina della nota precedente:

Ibidem.


19. Se la nota fa riferimento allo stesso autore o allo stesso saggio o opera precedente, ma a pagine diverse:

Ibid., p. 27.


20. Per un testo apparso precedentemente in un’altra nota, se è l’unica opera citata di quell’autore:

Antonella CANCELLIER, op. cit., p. 45.

 

21. Per un testo apparso precedentemente in un’altra nota, se si sono citate diverse opere dello stesso autore:

Mario F. BENVENUTO, Grámatica de la Lengua Española, cit., p. 45.


22. Per i siti internet si indicheranno i dati, l’indirizzo della pagina tra <…> e la data di consultazione.

 

23. Se si citano opere straniere tradotte in castigliano o in italiano, sarebbe opportuno indicare tra parentesi il titolo originale, il luogo e la data di pubblicazione della prima edizione, o almeno quest’ultimo dato.

 

24. In coda all’articolo andrà riportata la bibliografia consultata secondo l’ordine alfabetico dei cognomi, questi ultimi scritti in maiuscoletto, con rientro sporgente di 1 cm. Es.:

 

Bibliografia

BIANCHI, Marina, Vicente Núñez: parole come armi, Barcellona Pozzo di Gotto (ME), Edizioni Smascher, 2012.

DAMIANI, Bruno M., Narrativas Humanísticas - Estudios sobre la prosa del siglo de oro, Roma, Edizioni Nuova Cultura, 2012.

SORIA, Giuliano, «A las cinco de la tarde» - Nove traduzioni italiane del «Llanto por Ignacio Sánchez Mejías» di Federico García Lorca, Roma, Edizioni Nuova Cultura, 2012.

 

 

 

 


Síguenos en
    

Sedes permanentes

 Universidad de

   Salamanca

 Catholic University of

   America, Washington 

 Cambridge University,

   King's College

 Università di Roma Tre 

Università della Calabria

Collana editoriale

Blog

Concorso internazionale


MICROCUENTOS | español
MICROCONTOS | português